1409
Na temelju članka 18. stavak 3. Zakona o sustavu državne uprave (»Narodne novine«, br. 75/93 – 79/07), a radi provedbe carinskih i poreznih oslobođenja iz članka 13. Dodatka A Okvirnog sporazuma izmedu Europske komisije i Vlade Republike Hrvatske u svezi sudjelovanja Republike Hrvatske u programima pomoći Europske zajednice (»Narodne novine – Međunarodni ugovori«, br. 8/02 i 11/02), te iz članka 25. stavak 1. točka e) i članka 26. stavka (2) točke b) i d) Okvirnog sporazuma izmedu Vlade Republike Hrvatske i Komisije europskih zajednica o pravilima za suradnju u svezi financijske pomoći Europske zajednice Republici Hrvatskoj u provedbi pomoći u okviru Instrumenta pretpristupne pomoći (IPA) (»Narodne novine – Međunarodni ugovori«, br. 10/07), ministar financija donosi
o ostvarivanju carinskih i poreznih oslobođenja temeljem članka 13. Dodatka A Okvirnog sporazuma izmedu Europske komisije i Vlade Republike Hrvatske u svezi sudjelovanja Republike Hrvatske u programima pomoći Europske zajednice, te članka 25. stavak (1) točka e) i članka 26. stavak (2) točke b) i d) Okvirnog sporazuma izmedu Vlade Republike Hrvatske i Komisije europskih zajednica o pravilima za suradnju u svezi financijske pomoći Europske zajednice Republici Hrvatskoj u provedbi pomoći u okviru Instrumenta pretpristupne pomoći (IPA)
I.
1. Člankom 13. točkama 2. i 6. Dodatka A Okvirnog sporazuma izmedu Europske
komisije i Vlade Republike Hrvatske u svezi sudjelovanja Republike Hrvatske u
programima pomoći Europske zajednice, propisana su carinska i porezna
oslobođenja pri puštanju robe koja se financira iz potpore EZ, u slobodan promet
u carinsko područje Republike Hrvatske, a točkom 4. istoga članka oslobođenja od
plaćanja poreza na dodanu vrijednost pri pružanju usluga i nabavi dobara u
tuzemstvu, prema programima koji se financiraju iz potpore EZ-a.
2. Člankom 25. stavak (1) točka e), te člankom 26. stavak (2) točka d) Okvirnog
sporazuma izmedu Vlade Republike Hrvatske i Komisije europskih zajednica o
pravilima za suradnju u svezi financijske pomoći Europske zajednice Republici
Hrvatskoj u provedbi pomoći u okviru Instrumenta pretpristupne pomoći (IPA),
propisana su carinska i porezna oslobođenja pri puštanju robe koja se financira
u okviru IPA, u slobodan promet u carinsko područje Republike Hrvatske, a
člankom 26. stavak (2) točka b) oslobođenja od plaćanja poreza na dodanu
vrijednost pri pružanju usluga i nabavi roba u tuzemstvu, koja se financiraju u
okviru IPA.
II.
OSLOBOĐENJE OD CARINE I POREZA PRI PUŠTANJU ROBE U SLOBODAN PROMET
3. Roba koja se temeljem ugovora o nabavi robe, kojeg su sklopila nadležna
tijela Republike Hrvatske a financiraju se iz potpore Europske zajednice
sukladno sporazumima iz točke I. ovoga Naputka, pušta u slobodan promet u
carinsko područje Republike Hrvatske, oslobođena je od plaćanja carine, poreza
na dodanu vrijednost i posebnih poreza, temeljem članka 187. stavak 1. točka 1.
Carinskog zakona (»Narodne novine«, br. 78/99 – 138/06), članka 73c. stavke (6)
i (7) Pravilnika o porezu na dodanu vrijednost (»Narodne novine«, br. 60/96 –
34/08), te članka 140. Ustava Republike Hrvatske (»Narodne novine«, br. 56/90,
124/00 i 41/01).
4. Osim robe navedene u podtočki 3. ove točke Naputka, po osnovi propisa
navedenih u istoj podtočki, a sukladno odredbama sporazuma navedenih u točki I.
ovoga Naputka, oslobođeni su od plaćanja carine, poreza na dodanu vrijednost i
posebnog poreza i osobni predmeti, te predmeti kućanstva (uključujući osobni
automobil) koje uvoze fizičke osobe, s uobičajenim mjestom stanovanja u
inozemstvu, angažirane temeljem ugovora o tehničkoj suradnji za obavljanje
poslova u Republici Hrvatskoj.
Osobni predmeti i predmeti kućanstva navedeni u ovoj podtočki Naputka, mogu se
uvoziti radi opremanja kućanstva u Republici Hrvatskoj, odnosno korištenja u
Republici Hrvatskoj, te se isti ne smiju otuđiti, iznajmiti ili dati na uporabu
drugoj osobi, u roku propisanom važećim carinskim propisima.
5. Navedena oslobođenja od plaćanja carine i poreza pri puštanju odnosne robe u
slobodan promet u carinsko područje Republike Hrvatske ostvaruju se prema
odredbama članka 3. stavak 2. Uredbe o uvjetima i postupcima za ostvarivanje
oslobođenja od plaćanja carine (»Narodne novine«, br. 5/07), na sljedeći način:
a) Jedinica za provedbu projekta (nositelj projekta) korisniku projekta, odnosno
primatelju robe izdaje jedan primjerak ovjerenog preslika stranica ugovora iz
kojih su vidljivi podaci o potpisniku ugovora, naziv projekta, broj ugovora,
iznos i namjena potpore – financijske pomoći.
b) Korisnik projekta ovjereni preslik ugovora dodatno ovjerava i svojim žigom,
te ga podnosi nadležnoj carinarnici uz odgovarajuću carinsku deklaraciju za
puštanje robe u slobodan promet.
Carinska deklaracije za puštanje odnosne robe u slobodan promet, popunjava se
sukladno članku 12. Pravilnika o uporabi obrazaca pri provedbi Carinskog zakona
(»Narodne novine«, br. 176/03), uz upisivanje šifre »1020« (šifra za oslobađanje
od plaćanja carine i poreza temeljem Okvirnih sporazuma) u polje 36 deklaracije.
c) Ako je jedinica za provedbu projekta ujedno i korisnik projekta tada ona kao
korisnik projekta predaje ovjereni preslik stranica ugovora deklarantu, radi
podnošenja nadležnoj carinarnici i ostvarivanja oslobođenja od plaćanja uvoznih
davanja.
6. Kada se primjenjuje oslobođenje od plaćanja uvoznih davanja iz podtočke 4.
ove točke Naputka, Jedinica za provedbu projekta izdaje korisniku oslobođenja
(stranoj fizičkoj osobi) zasebnu Potvrdu o njegovom angažiranju kao stranoga
stručnjaka, u kojoj navodi ime i prezime i broj putne isprave angažirane strane
fizičke osobe, te ugovor o tehničkoj suradnji za obavljanje poslova u Republici
Hrvatskoj za odnosnu osobu.
7. Korisnik projekta obvezan je voditi evidenciju o ostvarenim uvozima i
oslobođenjima pri nabavi robe iz inozemstva, koja mora sadržavati podatke o
inozemnim dobavljačima, vrsti, količini i vrijednosti uvezene robe, po
projektima i nositeljima projekta.
8. Carinska uprava, Središnji ured dostavljat će jedinici za provedbu projekta,
te Središnjoj agenciji za financiranje i ugovaranje programa i projekata
Europske unije godišnja izvješća o ostvarenim uvozima i oslobođenjima po
korisnicima projekta i vrijednostima uvezene robe.
9. Postupak privremenog uvoza profesionalne opreme, odobrava se, temeljem članka
11. i članka 13. točka 7. Sporazuma iz točke I. podtočka 1. te članka 25. stavak
(1) točke d) i f) Sporazuma iz točke I. podtočka 2. ovoga Naputka, sukladno
važećim carinskim propisima Republike Hrvatske, dakle temeljem Aneksa B.2. ili
Aneksa E. Konvencije o privremenom uvozu (»Narodne novine – Međunarodni
ugovori«, br. 16/98), odnosno članka 150. i 151. Carinskog zakona, te članaka
275. do 277. Uredbe za provedbu Carinskog zakona (»Narodne novine«, br. 161/03 –
5/07).
III.
OSLOBOĐENJE OD PDV-a PRI NABAVI DOBARA I USLUGA U TUZEMSTVU
10. U skladu s odredbama članka 13. točka 4. Dodatka A Sporazuma iz točke I.
podtočka 1. ovoga Naputka, te članka 26. stavak (1) točka b) Sporazuma iz točke
I. podtočka 2. ovoga Naputka, isporuke dobara i usluga financirane iz potpora
EZ-a, koje obave isporučitelji – tuzemni obveznici primateljima ne podliježu
plaćanju poreza na dodanu vrijednost.
Odredbe obaju Sporazuma, navedene u stavku 1. ove podtočke, odnose se i na
obveze poreza na dodanu vrijednost temeljem odredbe članka 19. stavak 2. Zakona
o porezu na dodanu vrijednost, na usluge koje inozemni porezni obveznici obave
tuzemnim poduzetnicima, ako je mjesto oporezivanja predmetne usluge u tuzemstvu.
11. Provedba oslobođenja od plaćanja poreza na dodanu vrijednost pri isporuci
dobara i usluga u tuzemstvu, vrši se prema odredbama članka 73.c. stavak (6)
Pravilnika o porezu na dodanu vrijednost.
IV.
Stupanjem na snagu ovoga Naputka prestaje važiti Naputak o ostvarivanju carinskih i poreznih oslobođenja temeljem članka 13. Dodatka A Okvirnog sporazuma izmedu Europske komisije i Vlade Republike Hrvatske u svezi sudjelovanja Republike Hrvatske u programima pomoći Europske zajednice (»Narodne novine«, br. 110/2003).
V.
Ovaj naputak stupa na snagu danom objave u »Narodnim novinama«.
Klasa: 413-01/06-01/262
Urbroj: 513-02-1220/1-08-9
Zagreb, 31. ožujka 2008.
Ministar financija
Ivan Šuker, v. r.